1. |
Astrophobia
02:38
|
|||
nuotano con me
lucciole new-wave
e si dissolvono
nella malinconia
scompaiono gli dei
in un bagliore aurorico
e il suono dell'oblio
adesso è insopportabile
e sei una scia di luce anestetica
ti sbriciolerai sulla mia esistenza
siamo lucciole new-age
spinte dalla notte, dall'elettronica poesia, dalla malinconia
ENGLISH TRANSLATION
they're swimming with me
new-wave fireflies
and they dissolve
in the melancholy
the gods fade away
in a glow of dawn
and the sound of the oblivion
now is unbearable
and you're an anesthetic trail of light
and you will crumble down over my existence
we're new-wave fireflies
driven by the night, by the electronic poem, by the melancholy
|
||||
2. |
Memorie dal sottosuolo
02:15
|
|||
sfiorirò tra gli alberi
e cullerò le tue armonie
collasserò tra demoni
Mefistofele accudiscimi, accudiscimi
rinascerò tra ulcere del cosmo gastritico
scivolerò nell'Ade
Enea sarà accanto a me
ENGLISH TRANSLATION
Memories From Underground
I will wither
between the trees
and I will lull your harmonies
I will collapse between the demons
Mephistopheles, take care of me
take care of me
I will reborn
between ulcers
of the gastritic cosmos
I will slip into the underworld
Aeneas will be
beside me
|
||||
3. |
||||
strisciamo verso il giorno
l'alba manderà le mie ossa in polvere
nel ritardo cosmico forse prima o poi riusciremo a prenderci
e continua a rincorrermi, non si stancherà
di trascinarmi a fondo nell'oblio
come falene isteriche noi voleremo via
tentando in vano di dissolverci
come due asteroidi, saremo incontrollabili, vagheremo nell'oblio della notte cosmica
trafitti dall'eternità, trafitti dall'eternità, trafitti dall'eternità
ENGLISH TRANSLATION
Brahma's Cosmic Night
we crawl towards the day
the dawn will crumble my bones
in the cosmic delay, maybe soon or later we will be able to reach ourselves
and she's still chasing me
she'll never be tired
of dragging me down into the oblivion
like hysterical moths
we will fly away
trying in vain to fade away
like two asteroids
we will be uncontrollables
we will wander in the dark
of the cosmic night
pierced by the eternity, pierced by the eternity, pierced by the eternity
|
||||
4. |
I miei nervi scoperti
03:28
|
|||
sarò i suoi tramonti di resina
sarò chi li sorveglierà
sarò un proiettile sedato dalla gravità, mi anestetizzerà
sarai la più insonne tra le notti dell'eternità
la coscienza che mi spinge a sopravvivere
la pretesa e la tendenza alla divinità
l'universo compresso in carne, tendini e viscere
una molotov che illumina l'oscurità della mia anima
sarai l'allineamento cosmico
sarai la rabbia dell'universo riverso in noi
riverso in noi
scagliati, scagliati
sarai i miei nervi scoperti
sarai
ENGLISH TRANSLATION
My Uncovered Nerves
I'll be her resin sunsets
I'll be who will supervise them
I'll be a bullet sedated by the gravity, she will anesthetize me
you'll be the most sleepless night of the entire eternity
the consciousness that leads me to survive
|
||||
5. |
Settembre
04:01
|
|||
mi diluirò al sospiro del tempo
io sarò
un riflesso del giorno, un riflesso del giorno
scomparirò, tra le luci del cosmo
divorerò il sole di Settembre
dentro me
rifiorirà l'eterno, rifiorirà l'eterno
portami via dal cosmo, portami via dal cosmo, portami via dal cosmo
ENGLISH TRANSLATION
September
I'll dilute at the sigh of time
I will be
a reflection of the day, a reflection of the day
I'll disappear
Through the cosmic lights
I'll devour
the sun of september
Inside of me
the eternal will bloom again, the eternal will bloom again
take me away from the cosmos, take me away from the cosmos, take me away from the cosmos
|
||||
6. |
||||
instrumental
|
The Delay In The Universal Loop Italy
The Delay In The Universal Loop is the Italian musician Dylan Iuliano.
Contact The Delay In The Universal Loop
Streaming and Download help
If you like The Delay In The Universal Loop, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp